首先是 お帰りなさい,蚂裂意思是你回来啦,然后就是 お疲れ様でした,意思是你辛苦了。但是现在日本社会不像以前丈夫工作妻子做家庭主妇,妻子也开始工作,所以妻子做好饭在家里等丈滚衫夫回来的场面不闷备闭多见了,而且日本结婚的女性出轨率很高,空壳婚姻居多。
日本女人送缺含老公出门说什么:いってらっしゃい---请慢走!
i tte la ssha i (一台拉下)
【注释】一般是送人时的客气话。特别是日本老婆在送腊扮困老公上班或者出门的时候说的!
回答用:
じゃ、いってきます---好,那我走了!
jia,i tte ki ma su (家,怡泰ki马轮念斯)
[img]日本老伏散婆说:您工作顺利,晚上不要喝酒喝到太晚;中国老婆:你TM敢晚回来,老娘滚烂弄死你缺备氏
本文由作者笔名:回忆丶佐铒钉 于 2023-05-10 06:27:01发表在本站,原创文章,禁止转载,文章内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接:https://www.e-8.com.cn/ty-145920.html